الصفحة الرئيسية

كلية التربية والآداب \ اللغات والترجمة

حنان محجوب حمد محمد

نسبة اكتمال الملف الشخصي
الجنسية السودانية
التخصص العام الترجمة
التخصص الدقيق الترجمة
المسمى الوظيفي أستاذ مساعد
الدرجة العلمية (المرتبة) دكتوراه

نبذه مختصرة

المؤهلات العلمية

بكالوريوس الأدب الانجليزي جامعة ميليا الإسلامية 1992 دبلوم عالي في الترجمة جامعة الخرطوم 1994 ماجستير في الترجمة جامعة الخرطوم 2000 دكتوراة في الترجمة جامعة الجزيرة 2010

الاهتمامات البحثية

قضايا الذكاء الاصطناعي في الترجمة- السترجة - المدونات

الخبرات والمناصب الإدارية

عضو هيئة تدريس درست تخصص الادب واللغوبات,مختلف المقررات كمادة الشعر الامريكي الحديث، الشعر الميتافيزقي وما قبل الرومانسية ، مقدمة في الشعر ،الشعر الانجليزي الحديث،مقدمة في النثر ، رواية القرن التاسع عشر , رواية القرن الثامن عشر،الرواية الامريكية الحديثة ، مقدمة في المسرحية ، المسرح الاوربي الحديث ، النحو ، علم الصوتيات ، فقه اللغة ، الاستماع والتحدث, القراءة وبناء المفردات ، الترجمة1،2،3،4 واللغويات التطبيقية مساعد تدريس غير متفرغ في جامعة السودان للعلوم والتكنلوجيا لتدريس مادة اللغة الانجليزيةESP)) لقسم الانتاج الحيواني وكلية الهندسه, قسم المعمار وقسم والمساحه والبترول مساعد تدريس غير متفرغ في كلية النصر التقنية لتدريس مادة اللغة الانجليزية (ESP) لقسم المحاسبه مترجمة غير متفرغه للترجمة التحريرية في قاعة الصداقة للمؤتمرات مترجمه متفرغه لبرنامج الانشطة السكانية داخل وزارة العمل(UNFPA ) التابع للامم المتحدةلترجمه جميع التقارير من والى الانجليزية مدربة للغة الانجليزية في برنامج الامير فيصل بن بندربن عبد العزيز بجمعيةالملك عبد العزيز الخيرية النسائية مترجمة فورية لدورة الضيافة التي عقدت بجمعية الملك عبد العزيز مدربة لدورة المحادثة المتفدمة في عمادة خدمة المجتمع رئيس لقسم اللغة الانجليزية جامعة القصيم منسقة لبرنامج الدراسات العليا لقسم اللغة الانجليزية رئيسة للجنة سير الاختبارات لقسم اللغة الانجليزية رئيسة لجنة رصد وتدقيق الدرجات في قسم اللغة الانجليزية بكلية التربية الاقسامالادبية رئيسة لجنة المقابلة الشخصية لطالبات المقبولات في قسم اللغة الانجليزية عضو لجنة البرامج والخطط الدراسية قسم اللغات والترجمة عضو فريق لجنة الجودة للاعتماد البرامجي قس اللغات والترجمة

الجدول الدراسي
اليوم المادة الوقت
من إلى
الأحد رواية 4 08:00 09:30
الأحد رواية 1 15:00 16:30
الإثنين رواية 1 15:00 16:30
الثلاثاء رواية 4 08:00 09:30
الثلاثاء رواية 1 15:00 16:30
الأربعاء رواية 1 15:00 16:30
الخميس ترجمة 2 08:00 10:00
الأبحاث والمؤلفات
  • Awakening Ecocritical consiousness through Translations2011
  • Quality control of Literary Translation for having Grants 2012
  • Exploring the Role of Translation in Promoting Cultural Heritage and Tourism in Tabuk, Kingdom Saudi Arabia 2019
  • Role of Translation in Colonialism and Post Colonialism 2020
  • Skopos Theory A Practical Approach: English into Arabic Translation
جوائز التميز
  • لا يوجد
المشاريع البحثية
اسم المشروع وصف المشروع
لا يوجد لا يوجد
معلومات التواصل
البريد الإلكتروني : hm.mohammad@ut.edu.sa